FLAŞ HABER
Sosyal İçerik Platformu

Erdoğan ‘Arena’ Yerine ‘Stadyum’u Önermişti, Profesör İtiraz Etti: ‘Stadyum Latince, Türkçesi Çeyniktey’

Erdoğan ‘Arena’ Yerine ‘Stadyum’u Önermişti, Profesör İtiraz Etti: ‘Stadyum Latince, Türkçesi Çeyniktey’

Cumhurbaşkanı Erdoğan, geçtiğimiz günlerde yaptığı açıklamayla, stadyumlardaki ‘arena’ isminin kaldırılması için bakanlığa direktifler verdiğini belirtmişti. Erdoğan ‘Arenalarda neler yaptıklarını geçmişte biliyorsunuz yok mi? İnsanları kimlere parçalatırlardı, umulan. Biz arenalara karşıyız ve bakana da talimatı verdim, arena isimlerini stadyumlardan kaldıracağız. Ne demek arena? Bizim dilimizde böyle bir şey yok’ demişti.

Bugün ise ‘Türkçe Köken Araştırmacısı’ olan Profesör Doktor Ercan, Latince bir kelime olan ‘stadyum’un Türkçe karşılığının ‘çeyniktey’ olduğunu söyledi.

İşte Erdoğan’ın o konuşması

İşte Erdoğan’ın o konuşması İşte Erdoğan’ın o konuşması

Konuşmanın gerisinde Beşiktaş ve Galatasaray kulüpleri, saha adlarındaki ‘arena’ ifadelerini ‘stadyum’ ile değiştirmişlerdi.

Konuşmanın ardından Beşiktaş ve Galatasaray kulüpleri, saha adlarındaki 'arena' ifadelerini 'stadyum' ile değiştirmişlerdi.Konuşmanın ardından Beşiktaş ve Galatasaray kulüpleri, saha adlarındaki 'arena' ifadelerini 'stadyum' ile değiştirmişlerdi.s-bbb8d91fc0ac4578f1c22b8288ec610690bf19

Prof. Dr. Ahmet Ercan da Türkçe isim tartışmasına katıldı: ‘Stadyum Latince, Türkçe karşılığı çeyniktey’

s-6447e5a25f5f7c3f34029faaf2c8cc33239997 Doğan Haber Ajansı’nda bulunan habere kadar Jeofizik Yüksek Mühendisi Prof. Dr. Ahmet Ercan, şunları kaydetti: 

“İngilizce, Latince, Yunanca adlandırmalar üç seçkin spor takımımız göre Türkçe’nin hallaç pamuğu gibi atılmasıyla sürdürüldü. Vodafone Arena’nın ilk adı Mithat Paşa idi. O ama, bu topraklarda demokrasiyi birincil getiren, birincil anayasayı yazar kişidir. Onun adı kaldırıldı İnönü Stadyumu dendi. O ancak, Kurtuluş Savaşı baturu, Köy Enstitüleri kurucusu, Toprak Reformu’nu başlatan kişidir. O da kaldırıldı. Tanıdık Olmayan bir irtibat kuruluşu olan Vodafone Arena dendi. Nerede kaldı Atatürkçülük? Nerede kaldı Cumhuriyetçilik.”

Türk toplumu olarak kimliğimize sahip çıkarak Türkçe kelimelerin tercih edilmesi gerektiğini belirten Prof.Dr. Ahmet Ercan, şöyle devam etti:

“Biz çocukluğumuzda Nazilli’de, top sahası, Türkçesi ile ‘top yatağı’ derdik. Futbolun Türkçesi ‘tepik’, günümüzde Bosna’da ‘tekme’ derler. Futbolcu ‘tepikçi’, sporun Türkçesi ‘çeynik’tir. Stadyumun Türkçesi ise ‘çeyniktey’dir. İspanyolcası olan ‘arena’yı, Latincesi olan ‘stadyum’u yadırgamıyoruz da, Türkçe olan ‘çeyniktey’i neden yadırgıyoruz? Atatürk’ün dediği gibi ‘Türkçe konuşmayana Türk denmez.’ Umarım bu güzel atılım diğer alanlarda dükkan, dükkan, ev, gökdelenler, toplu konutlarda da yaygınlaşır.”

Profesörün açıklamaları ardından ‘çeyniktey’ sosyal medyada gündem oldu

s-4ebd166872492cb7a91121e4b77f4fec76e2e4

sizlere www.onthemag.com farkıyla sunulmuştur

BU KONUYU SOSYAL MEDYA HESAPLARINDA PAYLAŞ
ZİYARETÇİ YORUMLARI

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu aşağıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.

BİR YORUM YAZ